21/09/2012

Trydar trydariadau ar Twitter

Y peth mwyaf[0] sydd wedi taro fi heddiw am y busnes Twitter 'ma yw'r anghysondeb a'r diffyg safoni sydd i'w gweld yn y cyfieithiadau.  Dw i ddim yn beio'r pobl sydd wedi bod yn cyfrannu - dim o gwbl, mae pawb wedi gwneud job gwych hyd yma.  Mae jest yn beth naturiol efo system torfol fel hyn - y ffordd mae'n gweithio yn golygu bod pobl yn dod ar draws termau ar hap, heb weld y cyfieithiadau sy'n bodoli eisoes ar gyfer termau tebyg.

Nawr hyd yma dim ond y glosari sydd ar gael i'w gyfieithu, felly dydi o ddim wedi bod yn broblem mawr eto.  Ond gan bod y prif gysyniadau yn mynd i droi fyny yn aml iawn, dan ni'n mynd i ddiweddu fyny efo llanast pan fydd y brawddegau hirach yn ymddangos, os dan ni ddim yn ofalus.  Felly, cyn gynted bydd 'na fan trafod canolog, y peth cyntaf dylen ni wneud yw penderfynu ar gyfieithiadau swyddogol o'r brif dermau, yn ogystal a rhai pethau eraill (e.e., a ddylid cyfieithu acronyms neu beidio?).

A'r ail beth yw, mae rhaid edrych ar y cyd-destun, a'r tab "More information", er mwyn bod yn sicr pa ran ymadrodd (enw, berf ayyb) da chi'n cyfieithu.  A pheidiwch trystio'r diffiniadau ar waelod y dudalen, chwaith - maen nhw'n dweud clwyddau. [1]

Iawn, nawr 'mod i wedi dweud hynny, dw i eisiau mynegi barn personol ar gwpl o bethau:

  • Does dim angen cyfieithu enwau priod.  "Twitter" ydi enw'r wefan mewn unrhyw iaith.
  • Mae "trydar" yn iawn fel berf (dw i'n trydar), ac fel term cyffredinol am y cyfathrebu sy'n mynd ymlaen ar Twitter (dw i wedi darllen yr holl drydar amdani), ond mae'n well gen i'r term "trydiariad" am neges unigol.
  • Mae'n well cadw'r acronyms adnabyddus, fel RT a DM, fel y maen nhw.  Mae "aildrydar" a "neges breifat" yn gyfieithiadau gwych am y termau llawn, ond dw i erioed wedi gweld neb yn dweud "AD" neu "NB".



[0] Heblaw am y ffaith bod y Ganolfan Gyfieithu yn crap, hynny yw.

[1] Bod yn onest, mae'r tab "More info" yn rong weithiau hefyd - e.e. "Search: Noun. A box on your Twitter homepage..." - fyddech chi ddim yn galw'r bocs ei hun yn "Search", na fyddech?  Mae'r gair "Search" wrth y bocs yn ferf, sy'n dweud wrth y defnyddiwr beth mae'r bocs yn ei wneud.